So I went to my local international market today and picked this up. It looked interesting. The tag said it was dried fish but after I got home I decided to try google translate to see what the package said. The second picture is the translation and now I’m a little concerned.

Is Google translate just wrong? Or should I actually be concerned?

by Special-Part7736

35 Comments

  1. Grilled baby rat pork??? lol. This is dried fish. Like jerky. Meant to be eaten with beer. There is absolutely no rat, pork, or baby in it. It is grilled though.

  2. Front_Injury_2204

    What on earth is with Google translate? It’s dried fish strips. Light toast, cut into strips and eat as a snack with beer

  3. Gut_Reactions

    Well, there’s a drawing of a squid or octopus on the front of the package.

  4. I used to like eating this with my dad on road trips and camping. We would also eat this or dried squid with honey roasted peanuts while he had a cold beer by the campfire

  5. compassionfever

    My mom would grill it/cook it over an open flame to get it today and slightly charred. Helps cut through the sweetness.

  6. compassionfever

    My mom would grill it/cook it over an open flame to get it today and slightly charred. Helps cut through the sweetness.

  7. rtfmplease

    It says “roasted file fish” in English right there

  8. fallaxmallum

    꼬마구운쥐포

    – 꼬마 means youngling but can also be used as tiny/small.
    – 구운 grilled.
    – 쥐포 rat jerky.. jk. It’s actually shorten from 쥐치(filefish) and 포(thinly sliced and dried fish/meat = jerky).

    Correct translation would be “small size grilled filefish jerky” but Google translate is giving you literal translation..word by word

  9. hunneybunny

    Lol the translate is translating different parts of it. It is 꼬마(baby/mini) 구운(roasted) 쥐포(dried filefish) = mini roasted dried filefish, but the translate is splitting up the 쥐포 into 쥐(rat) and 포(means jerky but usually appended to a signifier of which kind of meat, ie 육포 is beef jerky etc).

  10. skspirit22

    Lol, it’s just an auto translation snufu. This is dried fish called 쥐포. 쥐 = rat, 포 spells out po. This would be like translating chicken as young woman something meat.

  11. coffee-Peace7033

    fish jerky~
    it’s like beef jerky but made of fish.

  12. bo_reddude

    >product name: grilled baby rat pork (spicy)

    r/EatItYouFuckinCoward 

  13. Agreeable_Package166

    It is ,쥐포 made with a fish named 쥐치

  14. Logical_Warthog5212

    You have to take literal translations with a grain of salt. 😆

  15. It might have given you the unfortunate translation because the fish used in this is most likely 쥐치, which directly translates to rat fish. Grill it over open fire for a bit, or heat it up on a dry pan, then dip in mayo or spicy mayo.

  16. whenyoupayforduprez

    It is VERY coated with sugar. Read the ingredients and decide if it’s for you. It wasn’t for me, which was a shame.

  17. Severe_Feedback_2590

    I think this is something my mom would buy when I was a kid. She baked it in the oven for a few minutes to heat it and then we’d snack on it. I loved it.

  18. awongbat

    Google translate is hilarious!!! You really think a developed country eats rats? I guess you ignored all the other images and translated words that say fish just to be offensive.

  19. StuPidasoo

    It definitely says 83.3% cuttlefish im the small print

  20. Defiant-Honey-5902

    There’s a variation with dried squid jerky with butter it’s really good if you can find one.

  21. Flimsy_Claim_8327

    It’s a real dried rat. Be careful. 😄

  22. Longjumping-Owl-9276

    They are good with peanuts and beer

  23. serpentxbloom

    Grilled baby rat pork is actually killing me lmfao

  24. Delicious. I used to grill them on my gas stove for a few seconds each side. I’ve done it with an electric burner also lol.

  25. sharplydressedfellaa

    As it says up top “premium dried fish”

  26. meidodoragon

    wow that brings back some memories. i haven’t had that in ages. had it at some korean pub as a free appetizer my parents took me to a lot growing up.