Yangnyeom-tongdak (양념통닭)

by Dr_ChimRichalds

2 Comments

  1. ooOJuicyOoo

    It’s interesting bit of nomenclature that evolved overtime:

    “통닭” technically means “whole chicken.”
    From back when the whole chicken would be deep fried.

    Very few places do this now, as small more manageable parts individually fried is more popular.

    But the name stuck around. We call fried marinated chicken “양념통닭” sometimes, tho technically incorrect.

    More popular is the term “양념치킨,” taking the English word ‘chicken’ as is.

Write A Comment